amastyleinsider

March 4, 2014

Quiz Bowl: Journal Names

Filed under: quizzes — amastyleinsider @ 3:14 pm
Tags: ,

Correctly abbreviating journal names in a long reference list is often like trying to create words from a bowl of alphabet soup—all the letters are there, but arranging them can be a messy business. The AMA Manual of Style recommends that journal names be abbreviated according to the guidelines of the National Library of Medicine (NLM). Single-word journal titles are not abbreviated. For example, the journal Toxicology should not be abbreviated even though the word toxicology would be abbreviated in journal names of more than one word, such as Journal of Applied Toxicology, which would be abbreviated J Appl Toxicol. The NLM guidelines also state that articles, conjunctions, prepositions, punctuation, and diacritical marks are omitted in the abbreviated title form. Therefore, the word of in the journal name Journal of Applied Toxicology is eliminated.

That’s straightforward enough, but, as with all editing, there are exceptions. Some journals prefer to use single-word abbreviations rather than standard abbreviations, such as JAMA instead of J Am Med Assoc for Journal of the American Medical Association, BMJ instead of Br Med J for British Medical Journal, and BJOG instead of Br J Obstet Gynaecol for British Journal of Obstetrics and Gynaecology.

This month’s Stylebook Quiz offers the opportunity to practice abbreviating journal names in sample references. See how you do with the following:

Zimmer Z, Martin LG, Jones BL, Nagin DS. Examining late-life functional limitation trajectories and their associations with underlying onset, recovery, and mortality. Series B, Psychological Sciences and Social Sciences, Journals of Gerontology. 2014;69(2):275-286.

Highlight for the answer:

Zimmer Z, Martin LG, Jones BL, Nagin DS. Examining late-life functional limitation trajectories and their associations with underlying onset, recovery, and mortality. J Gerontol B Psychol Sci Soc Sci. 2014;69(2):275-286.

The correct journal name is Journals of Gerontology, Series B, Psychological Sciences and Social Sciences. The correct journal abbreviation is J Gerontol B Psychol Sci Soc Sci (§14.10, Names of Journals, pp 472-500 in print).

If you’re interested in additional practice abbreviating journal names, check out this month’s quiz at www.amamanualofstyle.com.—Laura King, MA, ELS

August 7, 2013

Questions From Users of the Manual

Q: I understand that the second printing of the AMA Manual of Style is now available and that many of the items in the list of Errata on the companion website (www.amamanualofstyle.com) are corrected therein. How can I tell if I have the first or the second printing? Does the second printing have a different ISBN?

A: Yes, the second printing was published in October 2007 and in it the majority of errata listed on the companion website are corrected. You can tell which printing you have by looking at the copyright page of the book (p iv). In the lower left corner of that page is a string of numbers, beginning, on the left, with 9. The number on the far right of that string will indicate the number of the printing. If the last number on the right is a 2, you have the second printing. The ISBN does not change with printings.

Q: Which is correct: “Qvar has similar systemic effects to those of fluticasone” or “Qvar has similar systemic effects as those of fluticasone”?

A: The correct idiomatic form is “similar…to” not “similar…as,” as with “identical…to” rather than “identical…as.” I suspect the use of “as” in this construction comes from a related idiom: “the same as.” You could also rephrase this to “Qvar and fluticasone have similar systemic effects.” or “Qvar has systemic effects similar to those of fluticasone.”

Q: Has the policy on SI units changed? If so, how?

A: Yes. These changes are addressed in detail in section 18.5.10. For laboratory values reported in JAMA Network Journals, factors for converting conventional units to SI units should be provided in the article. In text, the conversion factor should be given once, at first mention of the laboratory value, in parentheses following the conventional unit.

The blood glucose concentration of 126 mg/dL (to convert to millimoles per liter, multiply by 0.055) was used as a criterion for diagnosing diabetes.

For articles in which several laboratory values are reported in the text, the conversion factors may be provided in a paragraph at the end of the “Methods” section. In tables and figures, this information can be provided in the footnote or legend.

Q: Although the 10th edition recommends spelling out state names except in full addresses and the reference list (for location of publishers), I notice that you still show “DC” for District of Columbia. Is this an exception?

A: Yes.

Q: If a state’s full name is spelled out on first mention in running text, per the new style, what do you do when numerous cities in the same state are mentioned in an article? Should the state name be spelled out every time it is mentioned, every time a new city is mentioned, or should the 2-letter postal code be used after the first time the state name is spelled out in running text?

A: The answer will depend on the context. If the article is about cities in a particular state, you might not need to include the state name with the individual cities at all, as it will be clear what the state is, eg, “6 cities in Massachusetts.” If the state name is spelled out at the first mention of each new city, it shouldn’t need to be repeated, unless there are instances in the manuscript of a city that exists in more than 1 state (eg, Springfield, Massachusetts, and Springfield, Illinois).—Cheryl Iverson, MA

March 27, 2013

Questions From Users of the Manual

Filed under: frequently asked questions — amastyleinsider @ 2:50 pm
Tags: , ,

Q: I have sometimes seen myalgia written in its plural form, myalgias. I would no sooner write myalgias than I would write bone losses.  What is your opinion on this?

A: I took a look at both Webster’s 11th and Dorland’s, our principal dictionaries, and both of them define myalgia as “pain in a muscle or muscles.” I think that this is indication that the singular covers both one and many. So, in short, I am in agreement with your reasoning and would use the singular. I also consulted the author of our Correct and Preferred Usage chapter, and she agrees–she feels the plural form is more “jargon-y.”

Q: In the sentence below, would you change frequently occurring to common?

Constipation is a frequently occurring symptom that can result from dehydration, use of certain medications, prolonged bed rest, lack of physical activity, or mechanical changes resulting from cancer or anticancer therapies.

A:  My instinct is that these 2 are not identical. The notion of “frequently occurring” could apply to frequency in a single individual, I think, whereas “common” signifies that it is something that may be experienced by many people (without any regard to its frequency). Roxanne Young, the author of our Correct and Preferred Usage chapter, concurs. You did not say why you were thinking of making the change, but the opinion from The JAMA Network Journals is that we would retain the distinction, however subtle, between frequently occurring and common.

Q: The author instructions in a journal to which I am about to submit a paper refers to the “standard abbreviations within the AMA 10th edition (see pages 502-525).” I notice that a small number of these abbreviations are followed by an asterisk, indicating that they do not require expansion at first mention. Are these the only “standard abbreviations” to which the guidelines might refer? Does the AMA Manual of Style contain other lists that include such “asterisked” items?

A:  The list on pages 502-525 (in section 14.11 for those who use the online manual and don’t find page numbers helpful), does indeed contain a few items that have an asterisk to indicate that they do not need to be expanded at first mention. [NOTE:  As of July 27, 2011, an asterisk was also added after CI (confidence interval). See this in the online Updates.] The page numbers 502 through 525 also include the list in 14.12 , Units of Measure. There are many other little lists of abbreviations throughout the manual, but these lists, in the Abbreviations chapter, are the ones most likely to be intended by the instructions for authors you cite.—Cheryl Iverson, MA

November 9, 2012

Quiz Bowl: Geographic Abbreviations

Filed under: abbreviations — amastyleinsider @ 9:49 am
Tags:

Are you in town to watch the Chicago Cubs play the Saint Louis Cardinals, the St. Louis Cardinals, or the St Louis Cardinals? Are they playing at 1060 West Addison St, 1060 W. Addison St., or 1060 W Addison St? Is that at the corner of Addison and Clark Sts, Addison and Clark Streets, or Addison and Clark streets? Knowing when and how to abbreviate geographic terms can be tricky. That’s why this month’s AMA Manual of Style quiz offers practice and tips on how to more easily tread the winding road of geographic abbreviations style. Ready to start the journey? Here we go!

How would you edit the following:

Reprint requests should be addressed to Margaret Smith, MD, MPH, 515 North State Street, Room 22202, Chicago, IL 60654

Use your mouse to highlight the text box for the answer:

Reprint requests should be addressed to Margaret Smith, MD, MPH, 515 N State St, Room 22202, Chicago, IL 60654

When complete local addresses are given, compass directions (in this example, N for North) and street designators (in this example, St for Street) should be abbreviated. Room is never abbreviated (§14.4, Local Addresses, pp 449-450 in print).

And for the record, the Chicago Cubs play the St Louis Cardinals at 1060 W Addison St, which is at the corner of Addison and Clark streets.—Laura King, MA, ELS

September 7, 2012

Questions From Users of the Manual

Filed under: abbreviations,frequently asked questions,references — amastyleinsider @ 11:55 am
Tags: ,

Q: I am writing a manuscript in which I want to include the dates that a list of products were first marketed. The database from which I got the information is a subscriber-only database. This seems to be the only place that has the information I want to use. Are such subscriber-only databases allowable to include in a reference list?

A: This question was one we had to address when working on the chapter on reference citation style and the answer we decided on was YES, these may be included in a reference list. (We did not address it specifically for a subscriber-only database, but this question also arises with reference to journal articles that are password-protected/available only to subscribers.) The rationale was 2-fold. First, if there is another place that the information can be obtained that is not behind a “wall,” then of course you might want to consider using that reference instead of the one that is not easily available to all. But, as you indicated in your case, sometimes there is no “free” site for the information you want to reference, and it’s important to acknowledge your source—even if access to it is limited. Second, thinking back to the days before people were citing much online material (and those days were not that long ago, were they?), reference lists frequently cited books that might be out of print or other sources that might not allow easy access. This doesn’t seem a reason not to include the material, even though it might be an annoyance to online readers to find that the source is not freely available, so YES.

Q: How would you cite a webinar?

A: I would extrapolate from the style recommended for citing an audio presentation:

Christiansen S. Medical copyediting with AMA style [webinar]. December 15, 2011.  http://www.copyediting.com.  Accessed April 6, 2012.

Q: In section 14.12, you state “Use the abbreviation [of units of time] only in a virgule construction and in tables and line art.” Does this mandate the use or merely allow the use of these abbreviations in these instances?

A: The answer is short. It does not mandate so much as allow, although units of measure are almost always abbreviated in column heads and stubs in tables and on axes in line art in our journals because of space considerations.—Cheryl Iverson, MA

 

June 27, 2012

Questions From Users of the Manual

Filed under: frequently asked questions — amastyleinsider @ 1:38 pm
Tags: , , ,

Q: We do not find anything in the manual on how to treat “24/7.” Would you recommend spelling it out?

A: You are right. We don’t address this. But Webster’s 11th does. Both “24-7” and “24/7” are offered as equal variants. I think the latter is more common and would prefer that, without spelling it out.

Q: I understand that human genes are set all caps and italic, with the protein products set all caps and roman. But what to do with proto-oncogenes? Do the examples in section 15.6.2 indicate that, if the c- prefix is used, the lowercase (retroviral) form of the 3-letter oncogene is always used, regardless of whether we’re dealing with humans or mice? I am often presented with c-KIT, c-Kit, and c-kit in one document and would appreciate a clear explanation.

A: For oncogenes, it would always be c-kit and then, based on page 633 of the style manual, KIT for the human gene homologue and Kit for the mouse gene homologue.

Q: To follow your reference style, if “et al” is used, is a period used after “al”? And should the reference number be set as a superscript?

A: To answer your second question first, yes, the reference number should be set as a superscript if you follow the style set forth in the AMA Manual. And unless “et al” ends the sentence, “al” would not be followed by a period (even though it is an abbreviation).—Cheryl Iverson, MA

May 16, 2012

Questions From Users of the Manual

Filed under: frequently asked questions — amastyleinsider @ 11:31 am
Tags: , , ,

Q: Are arabic numerals used for measures of time:  years, months, weeks?

A: I’m assuming you are asking about using numerals vs words.  The short answer is yes; we use arabic numerals for years, months, and weeks.  But if you should also be curious about the use of  arabic vs roman numerals, see section 19.7.5; and for specific nomenclature conventions, see chapter 15.

Q: Do you have a style for citing tweets?

A: Our blog addressed this query on August 23, 2011.  Please take a look at this archived entry.

Q: How do you handle the word continued when it’s used after a title of a table that runs over onto a second page?

A: We don’t address this specifically in the manual, but if you look at one of the longest tables in the manual (the big SI conversion table in chapter 18) you will see that we used “(cont).”  Since then, however, in our own publications, we have switched to spelling the word out (“continued”) to better serve international readers (who may not recognize cont as a “familiar” abbreviation).

Q: If there is a “compound” acronym/abbreviation defined first in a manuscript (eg, chronic myeloid leukemia in chronic phase [CML-CP]) and, later in the same manuscript, just CML is required, should CML be redefined or did the first definition cover it?

A: Good question.  AMA Manual of Style authors agree that there is no need to expand a component of an already introduced compound abbreviation.  For instance, after introducing ST-elevation myocardial infarction (STEMI), there is no need to expand MI.  In your example, there is no need to treat CML as a new abbreviation.—Cheryl Iverson, MA

March 19, 2012

Questions From Users of the Manual

Filed under: frequently asked questions — amastyleinsider @ 2:36 pm
Tags: , ,

Q: A colleague and I both remember seeing in a style manual that an en dash should be used between 2 words of equal weight. However, we checked the AMA Manual of Style and saw that this was not a supported use of the en dash. Did this guideline appear in a former edition of the AMA Manual, or did we just pick this idea up from another source?

A: No, I don’t believe we have ever recommended an en dash between 2 words of equal weight. It is the hyphen that we recommend between 2 words of equal weight. See the middle of page 346 of the 10th edition, with the examples of “blue-gray eyes” and “blue-black lesions.” We recommend use of the en dash when the items on either side are not of equal weight (eg, one element consists of 2 words or a hyphenated word or a compound). There are examples at the bottom of page 352 and the top of page 353.

Q: Is it appropriate to abbreviate echocardiography as ECHO or echo in documents that describe the use of echocardiography during the treatment of various types of cancer?

A: We would be unlikely to abbreviate echocardiography (or any related term, such as echocardiogram) to ECHO or echo. We would spell this term out. Only in cases in which there are serious space constraints would we consider abbreviating this term (eg, in a large table), and then we would recommend expanding the abbreviation in a table footnote.

Q: Do you use Web site or website? Traditionally it has always been “Web site,” but in the past few years I have noticed a change to the more informal “website” in many publications. What is your recommendation?

A: On the home page of the AMA Manual, in the navigation bar, there’s a listing for “Updates.” If you take a look there, you’ll see that a relatively recent update (January 18, 2012) indicates that, as of that date, we began to prefer website to Web site.  Check “Updates” periodically to see if there are other, newer updates on material in the manual.

Q: I have a style question I cannot find addressed in your manual. On a manuscript I plan to submit to a journal, the corresponding author has moved since the manuscript was written and this author wants to indicate both her current and her former affiliation. Can you advise on how to phrase this information?

A: The answer to your question is in section 2.3.3 of the manual. See the relevant excerpt below:

The affiliation listed, including departmental affiliation if appropriate, should reflect the author’s institutional affiliation at the time the work was done. If the author has since moved, the current affiliation also should be provided.

Author Affiliations: Department of Health Policy and Management, The Johns Hopkins University Bloomberg School of Public Health, Baltimore, Maryland. Dr Lloyd is now with the Department of Emergency Medicine, St Luke’s Hospital, Milwaukee, Wisconsin.

Cheryl Iverson, MA

December 21, 2011

Questions From Users of the Manual

Filed under: frequently asked questions — amastyleinsider @ 3:01 pm
Tags: , ,

Q: What do you recommend regarding the necessity of including state names (or province names or country names) with the names of certain well-known cities?

A: We used to have a list of cities that could stand without a state (or province or country), but we discontinued that with the ninth edition and recommend that a state or country name be included with all cities.  (What is well known to one may not be well known to another.)  For details and exceptions, see section 14.5.

Q: Do you recommend using “eg” or “e.g.”? Since this represents the shortening of 2 words, I believe “e.g.” would be correct.

A: We recommend using “eg,” closed up, with no periods. See the list of Clinical, Technical, and Other Common Terms in section 14.11. It is true that this abbreviation represents 2 words, but within the list in section 14.11 you will note that most of the abbreviations included represent at least 2 words and yet they are joined without periods. This is a fairly common practice.

Q: I can’t find anything in the Manual about “normal saline,” but I seem to remember that this term was not preferred. Help.

A: Your memory is good.  In the ninth edition of the Manual (section 15.11), we did  indicate a preference for isotonic sodium chloride solution over normal saline. However, in the current edition we dropped that preference and consider normal saline acceptable, so there is no need to change it. If an author uses isotonic sodium chloride solution, however, that too may stand.  Both terms are acceptable.—Cheryl Iverson, MA

November 4, 2011

Cheat Sheet for Abbreviations Style

Filed under: abbreviations,usage — amastyleinsider @ 1:07 pm
Tags: , , ,

Abbreviations are a convenience, a time saver, a space saver, and a way of avoiding the possibility of misspelling words. However, a price can be paid for their use. Abbreviations are sometimes not understood. They can be misread, or are interpreted incorrectly. … The person who uses an abbreviation must take responsibility for making sure that it is properly interpreted.—Neil M. Davis1

Abbreviations are used widely in medical articles, and great care should be taken to provide expansions that define these abbreviations. The AMA Manual of Style includes a straightforward rule regarding the use of abbreviations: Define abbreviations at first mention by providing the expanded term first, followed by the abbreviation in parentheses, and the abbreviation is used thereafter.

But for every rule, there are exceptions.

Some Exceptions:

• Avoid creating abbreviations for terms that are easy to spell out and do not take up a lot of space. For example, it is not advisable to abbreviate “catheter ablation” as “CA” or “immune response” as “IR.” Also, avoid using too many abbreviations in any one article.

• If a term is better known as an abbreviation, provide the abbreviation first with the definition following in parentheses. “The TUNEL (terminal deoxynucleotidyl transferase-mediated dUTP-biotin nick-end labeling) staining assay was carried out using an apoptosis detection kit.”

• It is inelegant to begin sentences with abbreviations, unless the expansion is so unwieldy that using the abbreviation makes sense. The previous example, TUNEL, also works here. Rather than begin a sentence with the cumbersome expansion, it is acceptable to begin the sentence with the abbreviation TUNEL.

• Abbreviations should not be introduced in headings. If an abbreviation is being used for the first time in a heading, expand the abbreviation in the heading; then, at first mention in the running text after the heading, expand the abbreviation again, with the abbreviation following in parentheses. Use the abbreviation thereafter.

• Some very common abbreviations do not require expanding at first mention, such as AIDS, TNM, UV, and CD-ROM. A complete list of these abbreviations is provided in section 14.11, with those that do not require expansion denoted by an asterisk.

• The efficiency of using an abbreviation is lost if the abbreviation is used only one time, so as a rule of thumb, introduce an abbreviation only if it is used at least 2 or 3 times.

Items of Note:

• Tables, figures, and abstracts are treated as separate items from the text, so abbreviated terms must be reexpanded in each of these items.

• Use the appropriate article (a or an) before an abbreviation according to the sound following the article (eg, a UN resolution, an HMO plan).

• Use a lowercase s (and no apostrophe) when making abbreviations plural (eg, NSAIDs).—Lauren B. Fischer

1. Davis NM. MEDical ABBREViations: 28,000 Conveniences at the Expense of Communication and Safety. 13th ed. Warminster, PA: Neil M Davis Associates; 2007:1.

Next Page »

The Rubric Theme. Blog at WordPress.com.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 459 other followers

%d bloggers like this: